Word Works simplified logo
Word Works simplified logo
WhatsApp
btnaction01
btnaction02
IMG_ICONOTLF01

+34 91 640 37 38

IMG_ICONOMENUMAIL01
IMG_ICONOMENUWHATSAPP01
IMG_PRESENTACION01

Technical Translation

We are not just technical translators, we are technical project managers and we understand the specific needs of our customers when undertaking the translation of technical documentation.

What is Technical Translation?

Technical Translation encompasses a wide range of sectors and different specialities.

Experienced Technical Translators

Img Benefits
Knowledge & Experience

It is characterised by its specialised vocabulary and the complexity of the texts (such as manuals, technical datasheets, product descriptions, training materials for factories or electrical diagrams, for example), which require the intervention of a linguist with experience and specific knowledge in the field.

Img Benefits
Accuracy & Rigour

When we work with this type of documentation, it is important to select technical translators with a full knowledge an understanding of the specific vocabulary of the sector for which they are translating.

Img Benefits
The Right Fit

At Word Works we count with a specialised Vendor Management Team that carries out thorough work when checking the specific experience of our technical translators and, whenever it is necessary, we manage specific translation tests for a specific industry or client.

Technical patents

The translation of technical patents has a legal weight of great importance since it seeks the protection of intellectual property.

It is important to emphasize that the know-how of a professional linguist is essential, but, at the other hand, the company's ability to provide quality assurance processes will make the difference when it comes to meeting the necessary standards when applying for a patent.

Important Factors in Technical Translation

Img Benefits

Professional Technical Translators

Relying on a translation agency with a team of professional technical translator specialised in different areas is the best option obtain a high quality technical translation.

Img Benefits

Advanced Technical Knowledge

Our translators have technical knowledge and experience in specific subsectors, which enables them to understand and adequately convey the terminology and technical concepts of the source text.

Img Benefits

Quality Controls

Our professional translation company has rigorous quality control processes, which include proofreading and editing of the translated texts to guarantee their accuracy and consistency.

Img Benefits

Advice & Monitoring

Our project management department assists the customer and the linguists at all times: it informs, advises and monitors the whole process up to delivery, as it operates as a link in understanding between the customer and translators.

Types of Technical Translations

Img Benefits

Data Sheets with Specifications

Img Benefits

Manuals and User Guides

Img Benefits

Instruction Manuals

Img Benefits

Assembly Manuals

Img Benefits

Technical Procedures

Img Benefits

Patents

Img Benefits

General Technical Documentation

Img Benefits

Security Documentation

Img Benefits

Technical Training Material

Iso-certified Technical Translation

Our translation agency has the ISO standards, guaranteeing that translation processes are carried out following the required quality standards.

ISO-Certified Quality Translation

ISO 9001 Quality Seal
ISO 9001

ISO 9001 for general quality processes.

ISO 17100 Quality Seal
ISO 17100

ISO 17100 for quality applied directly to the management and execution of translation projects.

ISO 18587 Quality Seal
ISO 18587

ISO 18587 for quality applied to the tools used in machine translation processes.

ISO 18587 Quality Seal
ISO 13485

The ISO 13485 certificate is an international standard that sets requirements for quality management systems in the medical device industry.

Frequently Asked Questions About Technical Translation

Img FAQ

What should a good technical translation be like?

A good technical translation is one undertaken by the right technical translator, who has knowledge specific to the speciality they are translating.

There is no such thing as a general technical translation or a general technical translator to carry it out. It is crucial to have the necessary experience in a specific sector to correctly interpret the text being translated and to apply the appropriate terminology.

Img FAQ

What are the characteristics of technical jargon?

The technical jargon depends on the industry for which it is developed.

Technical language may be so specific that attention must be paid to issues such as discerning when it is more appropriate to use anglicisms, understanding a specific technology or tool, or being up to date with European labelling regulations, for example.

Img FAQ

What types of technical documents can be translated?

All types of technical documents can be translated, from user manuals, workshop manuals, electrical diagrams, plans and technical datasheets, to related marketing documentation.

The nature of the original documentation will define the team of technical translators required in each case.

Img FAQ

What are our technical translators’ qualifications?

Our technical translators have proven experience of at least 5 years translating texts in the corresponding speciality.

In many cases, our translators have completed technical and engineering studies and have changed career paths to translation. This helps us to have experts in technical sectors such as all types of engineering, automotive or energy industries, among others.