Destacamos en la traducción para la industria cosmética y de belleza.
Desde la precisión en las etiquetas hasta la seducción en las descripciones, cada palabra
refleja el encanto y la calidad de la marca.
Transmitimos la calidad y el encanto de tus productos a un público global con precisión y estilo.
Traductores expertos en cosmética y belleza. Transmitimos la esencia de tu marca con estilo y precisión para conquistar mercados internacionales.
Garantizamos una traducción clara y concisa en descripciones e ingredientes de productos para mantener en todo momento la integridad y la precisión técnica de tu marca en todo el mundo.
En Word Works contamos con un equipo de selección de recursos que realiza una minuciosa tarea a la hora de comprobar la experiencia de nuestros traductores dentro de un sector específico.
Traducimos todo tipo de documentación para el sector de la cosmética y la belleza: descripciones de productos, etiquetas, información técnica, campañas publicitarias, catálogos, folletos, etc.
Somos una agencia de traducción que cuenta con un equipo de traductores especializados en laboratorios de cosmética, marcas de productos de belleza y puntos de venta de marcas de cosmética.
Nuestros traductores tienen conocimientos técnicos, científicos y de marketing y publicidad de marcas de belleza. Esta experiencia contrastable en el sector garantiza una traducción con una profunda comprensión de la terminología específica.
Nuestra empresa de traducción profesional cuenta con rigurosos procesos de control de calidad, que incluyen la revisión y edición de los textos traducidos para garantizar su exactitud y coherencia.
Nuestro departamento de gestión de proyectos acompaña en todo momento al cliente y a los lingüistas: informa, asesora y hace seguimiento de todo el proceso hasta la entrega, ya que funciona como un nexo de entendimiento entre cliente y traductores.
Nuestra agencia de traducción cuenta con normas ISO que garantizan que los procesos de traducción se lleven a cabo siguiendo los estándares de calidad requeridos.
ISO 9001 para los procesos generales de calidad.
ISO 17100 para la calidad aplicada directamente a la gestión y ejecución de proyectos de traducción.
ISO 18587 para la calidad aplicada a las herramientas tecnológicas empleadas en los procesos de traducción automática.
El certificado ISO 13485 es una norma internacional que establece requisitos para sistemas de gestión de calidad en la industria de dispositivos médicos.