Logo simplificado Word Works
Logo simplificado Word Works
IMG_ICONOTLF01

+34 91 640 37 38

IMG_ICONOMENUMAIL01
IMG_ICONOMENUWHATSAPP01
IMG_PRESENTACION01

Interpretación

Al adquirir un servicio de interpretación, las empresas pueden aprovechar los beneficios de una comunicación fluida y efectiva en diferentes contextos multiculturales.

La interpretación profesional hace posible sacarle el máximo partido a reuniones, conferencias y negociaciones sin barreras lingüísticas.

Servicio de interpretación profesional

La función principal de los intérpretes consiste en asegurar que el mensaje se transmita de manera clara y precisa, independientemente de las diferencias culturales o lingüísticas entre los interlocutores.

Interpretación profesional en Madrid y resto de España

Img Beneficios

Intérpretes para eventos y reuniones

Los servicios de interpretación son esenciales para una amplia variedad de eventos, desde reuniones gubernamentales y empresariales hasta conferencias médicas y académicas.

Algunos de los tipos de interpretación presencial más solicitados son la interpretación simultánea, consecutiva, o bilateral; aunque también ofrecemos servicios de interpretación remota, y cada uno tiene sus propias características y requisitos específicos.

Img Beneficios
Comunicación en tiempo real

A diferencia de la traducción, que implica la transmisión de un mensaje escrito de un idioma a otro, la interpretación consiste en la comunicación oral en tiempo real.

Los intérpretes deben estar altamente capacitados y experimentados para garantizar la calidad, la profesionalidad y la precisión de su trabajo.

Img Beneficios

Intérpretes formados y altamente capacitados

Cuando ofrecemos un servicio de interpretación contamos con intérpretes profesionales altamente capacitados que se adaptan a las necesidades específicas de cada evento.

Ofrecemos interpretación para eventos empresariales, reuniones gubernamentales, conferencias médicas y académicas, etc. y siempre contamos con intérpretes con garantía de calidad y excelencia en la atención al cliente.

Existen diferentes tipos de interpretación que se adaptan a las necesidades específicas de cada evento. A continuación, se presentan los principales tipos de interpretación:

Tipos de interpretación

Img Beneficios

Interpretación simultánea

Se realiza en tiempo real mientras el ponente habla.

Para este tipo de servicio ofrecemos también la gestión de la tecnología de interpretación simultánea, como las cabinas para los intérpretes y los equipos de sonido para que los asistentes al evento puedan escuchar al orador en su idioma mediante auriculares.

Este tipo de interpretación es el más común en eventos empresariales, conferencias y reuniones internacionales.

Img Beneficios

Interpretación consecutiva

El intérprete escucha al orador y toma notas para luego transmitir el mensaje en el idioma deseado en pausas naturales del discurso. Esta técnica es común en reuniones gubernamentales y legales.

Img Beneficios

Interpretación bilateral

El intérprete sirve de enlace de comunicación entre dos personas o grupos reducidos de personas y traduce de manera bilateral y simultánea, es decir, que pasa continuamente de un idioma a otro.

En la interpretación de enlace, no se utilizan cabinas ni equipos de sonido ni es imprescindible la toma de notas. Esta técnica es común en entrevistas y reuniones de negocios.

Img Beneficios

Interpretación remota

Este tipo de interpretación, también conocida como interpretación on-line, es común en eventos en línea y reuniones internacionales.

Servicios de Interpretación

Img Beneficios

Intérpretes para eventos empresariales

Los eventos empresariales suelen requerir interpretación simultánea, ya que las pausas para la interpretación consecutiva alargarían considerablemente la duración del evento.

Los intérpretes especializados en el área empresarial deben tener un amplio conocimiento del sector concreto en el que trabaja la empresa, además de ser capaces de manejar la terminología técnica y financiera.

Img Beneficios

Interpretación para reuniones gubernamentales

Las reuniones gubernamentales pueden requerir interpretación simultánea o consecutiva, dependiendo de la situación.

Los intérpretes deben estar familiarizados con la terminología política y jurídica y tener la habilidad de manejar temas delicados y complejos.

Img Beneficios

Interpretación para eventos médicos

La interpretación para eventos médicos requiere un alto grado de especialización, ya que implica conocer términos técnicos y científicos.

La interpretación consecutiva es común en este tipo de eventos, ya que los médicos y especialistas suelen encajar pausas en su discurso para permitir la interpretación. Los intérpretes deben tener una amplia experiencia en el ámbito médico y estar familiarizados con los términos técnicos y científicos.

Img Beneficios

Interpretación para eventos legales

La interpretación para eventos legales puede requerir interpretación consecutiva o simultánea, dependiendo decada situación.

Los intérpretes deben estar familiarizados con la terminología legal y tener la habilidad de manejar situaciones tensas o emotivas.

Img Beneficios

Interpretación para eventos académicos

La interpretación para eventos académicos puede requerir interpretación simultánea o consecutiva, dependiendo del tipo de evento.

Los intérpretes deben tener un amplio conocimiento del tema concreto que vaya a tratarse y estar familiarizados con la terminología académica.

Equipo de intérpretes experimentados

Img Beneficios
Altamente capacitados

En Word Works, entendemos la importancia de contar con intérpretes altamente capacitados y con experiencia para proporcionar un servicio de interpretación de calidad.

Img Beneficios
Equipo especializado

Por este motivo, seleccionamos cuidadosamente a nuestros intérpretes para asegurarnos de que tengan las aptitudes y la experiencia necesarias para interpretar en cada tipo de evento y satisfacer las necesidades específicas de nuestros clientes.

Img Beneficios

Intepretación en cualquier sector

Experiencia en una amplia variedad de sectores, como el empresarial, el gubernamental, el médico, el legal y el académico, entre otros. Además, entendemos que cada evento y cada cliente tiene necesidades específicas.

Img Beneficios

Intérpretes experimentados

Nuestros intérpretes tienen habilidades excepcionales de comunicación, fluidez en varios idiomas y una amplia experiencia en interpretación simultánea, consecutiva, bilateral y susurrada.

Img Beneficios
Inmersión cultural

Además, tienen una amplia comprensión cultural y de las diferencias lingüísticas que pueden surgir durante un evento de interpretación.

Img Beneficios

Interpretación de calidad

Nos enorgullece ofrecer una garantía de calidad en todos nuestros servicios de interpretación. Esto significa que nos aseguramos de que cada intérprete seleccionado para un evento cumpla con nuestros altos estándares de calidad y excelencia.

Img Beneficios
Controles de calidad

También hacemos un seguimiento constante del desempeño de nuestros intérpretes para garantizar que mantengan un alto nivel de calidad en todo momento.

Un intérprete para cada tipo de evento

En resumen, en Word Works nos aseguramos de elegir cuidadosamente a los intérpretes con el perfil adecuado para cada evento, para asegurarnos siempre de que cuentan con la experiencia y las aptitudes necesarias para garantizar la calidad en todos nuestros servicios de interpretación. De esta manera, nuestros clientes pueden estar seguros de que están recibiendo el mejor servicio de interpretación posible.

¿Por qué elegir nuestros servicios de interpretación?

Img Beneficios
Experiencia y profesionalidad

Contamos con un equipo de intérpretes profesionales altamente capacitados y con experiencia en una amplia variedad de sectores, lo que nos permite proporcionar un servicio de interpretación de alta calidad.

Img Beneficios
Adaptabilidad y flexibilidad

Entendemos que cada evento es único y puede presentar desafíos únicos, por lo que trabajamos en estrecha colaboración con nuestros clientes para asegurarnos de que nuestras soluciones de interpretación se adapten a sus necesidades específicas.

Img Beneficios
Excelencia en la atención al cliente

Nos esforzamos por ofrecer un servicio excepcional al cliente en todo momento. Desde la consulta inicial hasta la finalización del evento, estamos aquí para asegurarnos de que nuestros clientes estén completamente satisfechos con nuestros servicios de interpretación.

Preguntas frecuentes sobre interpretación

Img FAQ

¿Qué tipos de interpretación ofrecéis?

En Word Works ofrecemos todos los tipos de interpretación disponibles en el mercado.

Además, también colaboramos con proveedores para completar el servicio de interpretación simultánea con cabinas y receptores.

Img FAQ

¿Qué idiomas cubren vuestros servicios de interpretación?

Podemos dar servicio en prácticamente cualquier combinación lingüística, ya que contamos con una amplia base de datos de intérpretes profesionales en numerosas localizaciones.

Ofrecemos nuestro servicio de interpretación no solamente en España, sino también en varios países en el extranjero. Consúltanos lo que necesites y estaremos encantadas de ayudarte.

Img FAQ

¿Cuántos intérpretes proporcionáis por evento?

Depende de los requisitos del evento. Hemos participado en congresos en los que era necesario instalar numerosas cabinas (una cabina con dos intérpretes por cada idioma de destino) y, además, incluir intérpretes de acompañamiento para interpretación susurrada en reuniones específicas.

Img FAQ

¿Cómo se seleccionan los intérpretes para cada evento?

Seleccionamos intérpretes para cada evento en función de los requisitos específicos del cliente, como la lengua de origen y destino, la especialidad del evento y las aptitudes del intérprete.

Además, siempre evaluamos la experiencia y habilidades del intérprete antes de seleccionarlos para trabajar en un evento.

Img FAQ

¿Cómo se puede realizar el pago por los servicios de interpretación?

Como todos los demás servicios prestados desde Word Works, los pagos de interpretación se hacen tras presentación de factura y según las condiciones de pago acordadas con cada cliente.

En algunos casos específicos, si se trata de un evento muy grande o el servicio lo requiere por algún motivo, se puede requerir parte del pago por adelantado.

Img FAQ

¿Cuánto tiempo se necesita para reservar un intérprete?

Aunque hemos sacado adelante solicitudes urgentes de un día para otro, idealmente es importante dar al intérprete el tiempo necesario para preparar la interpretación adecuadamente.

Cuanto mayor sea la anticipación de la reserva, más tiempo tendrá el intérprete para prepararse documentación relevante del sector del evento y para planificar su desplazamiento, si fuera necesario.

Img FAQ

¿Qué equipamiento técnico se necesita para la interpretación simultánea?

Para la interpretación simultánea se necesita un equipo técnico especializado que incluye:

1. Cabinas insonorizadas.
2. Consolas de interpretación.
3. Sistema de sonido.
4. Auriculares y receptores.
5. Transmisores de radiofrecuencia.

Img FAQ

¿Podéis proporcionar servicios de interpretación para eventos virtuales?

¡Claro! En Word Works ofrecemos servicios de interpretación para eventos virtuales a través de diferentes plataformas de videoconferencia y webinars.

Nuestros intérpretes pueden trabajar desde cualquier lugar del mundo para ofrecer servicios de interpretación remota en múltiples idiomas.

Img FAQ

¿Tenéis intérpretes especializados en ámbitos específicos como medicina o derecho?

En Word Works contamos con intérpretes específicos para cada industria, incluyendo medicina, derecho, tecnología o finanzas, entre otros.

Al seleccionar un intérprete para un evento específico, nos aseguramos de que tenga el conocimiento y la experiencia necesarios para trasladar los términos y conceptos técnicos relacionados con ese tema en particular.

Img FAQ

¿Qué medidas de seguridad tienen en cuenta para proteger la información confidencial de los clientes?

En Word Works nos tomamos muy en serio la confidencialidad y seguridad de la información de nuestros clientes. Para proteger su información, utilizamos medidas de seguridad que incluyen:

1. Acuerdos de confidencialidad.
2. Uso de tecnología segura.
3. Acceso limitado.
4. Destrucción segura de la información.

Img FAQ

¿Cómo se calcula el coste de los servicios de interpretación?

La interpretación se presupuesta por jornadas. La jornada completa de un intérprete es de 7 horas y las interpretaciones suelen medirse por medias jornadas o jornadas completas.

En el caso de la interpretación remota para reuniones, se puede calcular también por horas y, cuando se trata de interpretación simultánea, deben ser dos intérpretes los que den el servicio si el evento dura más de una hora y media.

En cualquier caso, lo más sencillo es contactar con nosotras y ajustaremos los costes de manera acorde a tus necesidades.

Img FAQ

¿Qué sucede si el intérprete seleccionado no está disponible para el evento?

Si por alguna razón el intérprete seleccionado no está disponible para el evento, inmediatamente buscaremos a otro intérprete con la misma especialización y nivel de experiencia para garantizar que el evento se desarrolle de manera efectiva y fluida.

Img FAQ

¿Ofrecéis servicios de interpretación en fin de semana o fuera del horario laboral?

Sí, también podemos ajustarnos a este tipo de situaciones. De hecho, muchos congresos se celebran el fin de semana y muchas reuniones de empresa tienen lugar en diferentes zonas horarias, por lo que requieren de intérpretes que trabajen fuera del horario laboral en España.

Img FAQ

¿Podéis proporcionar servicios de interpretación para reuniones cortas?

Claro. Nos adaptamos a las necesidades del cliente y del evento. Ponte en contacto con nosotras y cuéntanos más.

Img FAQ

¿Qué sucede si el evento se extiende más allá del tiempo acordado?

En caso de que el evento se extienda más allá del tiempo acordado, nuestro equipo de Producción trabajará con el cliente para asegurarse de que el intérprete esté disponible para cubrir el tiempo adicional requerido o contar con un intérprete de apoyo.