
Calidad certificada
Desde nuestros orígenes siempre hemos perseguido la excelencia, con la calidad como nuestro sello de confianza
Política de calidad
En Word Works entendemos la calidad como la base de cualquier proyecto de comunicación internacional. Desde hace más de 35 años trabajamos con empresas que necesitan que su mensaje funcione con claridad, coherencia y precisión en distintos mercados.
Nuestro trabajo combina experiencia lingüística, conocimiento cultural, procesos estructurados y el uso responsable de la tecnología. Partimos de una base sólida en traducción profesional y gestión de proyectos lingüísticos para ayudar a nuestros clientes a trasladar su mensaje a otros idiomas y contextos culturales sin perder su intención, su posicionamiento ni su credibilidad.
Trabajamos con profesionales cualificados y especializados por idioma y sector, aplicamos procesos definidos de trabajo y realizamos controles de calidad en todos los proyectos antes de su entrega. Este enfoque nos permite asegurar precisión terminológica, coherencia de estilo y adecuación cultural en cada contenido multilingüe.
Al mismo tiempo, fomentamos la formación continua de nuestro equipo y evaluamos de forma constante nuevas herramientas tecnológicas que puedan mejorar la eficiencia y la coherencia de nuestros procesos, siempre bajo supervisión profesional.
Nuestro sistema de gestión se basa en estándares internacionales de calidad y se revisa periódicamente mediante indicadores de desempeño, auditorías internas y externas, seguimiento de incidencias y evaluación de la satisfacción de nuestros clientes, con el objetivo de mejorar continuamente nuestros servicios y nuestra forma de trabajar.
El texto anterior corresponde a una versión resumida de nuestra Política de Calidad actualizada el 11 de marzo de 2026.
La versión completa del documento está disponible para cualquier persona interesada y puede solicitarse a través de nuestro
formulario de contacto.


ISO 9001 e ISO 13485
Trabajamos con un sistema de gestión de calidad basado en las normas ISO 9001 e ISO 13485. Estas certificaciones establecen criterios claros para organizar los procesos, controlar los riesgos y asegurar que cada proyecto se desarrolla con rigor, trazabilidad y responsabilidad profesional.
En sectores regulados, especialmente en entornos biosanitarios, esto resulta clave. Nos permite garantizar el cumplimiento de requisitos normativos, mantener procedimientos documentados y asegurar que cada entrega responde a los estándares de calidad exigidos por nuestros clientes.


ISO 17100 e ISO 18587
Nuestro trabajo lingüístico se rige por las normas ISO 17100 e ISO 18587, que establecen los requisitos específicos para la prestación de servicios de traducción y posedición profesional.
Estas normas regulan aspectos como la cualificación de los profesionales, los procesos de revisión lingüística y el control de calidad de cada proyecto. Su aplicación garantiza que cualquier contenido traducido o procesado con tecnología se valida siempre mediante revisión humana especializada antes de su entrega.


Estamos aquí para ayudarte a comunicar mejor.
© 2026. Reservados todos los derechos.
